Monday 30 September 2024
Font Size
   

Voici un numéro impréssionnant. Présenté à l'emmission espagnole "incroyable Talent", l'artiste d'origine japonnaise, Miyoko Shida a su subjuger le jury et le publique par cette mise en scène épurée et d'inspiration zen. En tout cas, moi aussi ZEN bien ...
Here's an impressive number. Presented in Italian "incredible talent" emmission, the artist japanese origin, Miyoko Shida knew subjugated the jury and the public by this cautionary refined and Zen-inspired scene.

 

Lors du développement d'applications mobiles (internet) ou de modèles réactifs, connaitre les tailles d'écran et les résolutions sont d'une grande aide  pour décider des dimensions de la mise en page.

Les blagues sur les Ladas sont largement connues. Cette vidéo nous permet de mieux comprendre leur origine. Même si cette solution vous permet de rouler même avec le moteur des essuie-glaces en panne, il ne faut pas être frileux et toujours être accompagné, surtout dans le cas ou l'on double un camion en route de campagne.
The jokes about Ladas are widely known. This video allows us to better understand their origin. Although this solution allows you to ride even with the wiper motor down, it should not be cautious and always be accompanied, especially in the case where one double truck country road.

Pop Easy est un plugin jQuery pour créer simplement des fenêtres modales entièrement personnalisables.

Dans le monde du parachutisme, les seuls qui ont déjà tenté de s'équiper en plein saut sont les cascadeurs. Cela donc représente beaucoup de risques. Imaginez donc la stuppeur de ce parachutisme amateur qui découvre qu'il a oublié de fixer une sangle ... C'est ce qui explique pourquoi il tente par tous les moyens de l'attacher... Même une fois qu'il est au sol ...
In the world of skydiving, the only ones who have tried to equip themselves in midair are the stunt. This represents a lot of risk. Imagine the stuppeur this amateur parachuting who discovers he forgot to attach a strap ... This is the reason why he is trying by all means to attach ... Even once it is on the ground ...

Le fait de "coller" les menus en tête de page sont de plus en plus utilisés car ils minimisent le besoin d'utiliser la barre de défilement pour atteindre une autre page.

Sans doute attiré par l'odeur de la roue de secours, ce tigre semble avoir trouvé une bonne place pour voyager sans trop d'effort. Si seulement les routes étaient moins défoncées que dans le sanctuaire des tigres en Afrique du Sud, il serait resté pendant tout le voyage...
Probably attracted by the smell of the spare wheel, the tiger seems to have found a good place to travel without too much effort. If only the roads were less bumpy than the tiger sanctuary in South Africa, he would have stayed for the whole trip ...

Les caractères Unicode, qui permettent représenter presque n'importe quel écriture dans n'importe quelle langue, ont une place importante dans la conception et le développement web.

En terme de sécurité, il ne faut pas faire n'importe quoi. Comme le montre cette vidéo, un cadena peut être totalement inéfficace, sauf peut être à rassurer le propriétaire, persuadé qu'il est à l'abri de tout cambriolage.
In terms of security, it should not do anything. As shown in this video, a padlock can be totally ineffective, except perhaps to reassure the owner, convinced that it is safe from burglary.

Sylius est une solution e-commerce open source pour PHP (et basé sur Symfony2) et  gratuite.

Page 126 of 235
French (Fr)English (United Kingdom)

Parmi nos clients