Wednesday 25 March 2026
Font Size
   
Displaying items by tag: people
Thursday, 11 July 2013 06:26

WebBuzz du 11/07/2013

En amour, il faut toujours savoir étonner et surprendre. Voici un mari qui l'a bien compris car quand son épouse lui propose du poisson frais pour diner, il n'hésite pas à se mouiller pour lui ramener un poisson fraichement attrappé ...
In love, you always know amaze and surprise. Here's a husband who understands because when his wife offered him fresh fish for dinner, he does not hesitate to get wet to bring him a freshly catched fish ...

Published in Webbuzz
Accident cardiaque Le frère de la Grande-Duchesse dans le coma

Trois mois après l'opération du Grand-Duc pour un problème cardiaque, c'est au tour d'Antonio Mestre, frère aîné de la Grande-Duchesse, de connaître un accident cardiovasculaire. Selon le communiqué de la Cour, publié dimanche, l'état de santé de l'homme de 58 ans «est jugé préoccupant». Il se trouve actuellement dans le coma et sous surveillance médicale dans une clinique de Floride.

Actuellement en voyage officiel en Norvège, la Grande-Duchesse Maria-Teresa écourtera son séjour pour se rendre au chevet de son aîné le mercredi 1er juin. Le Grand-Duc, pour sa part, continuera la visite offi...

Friday, 26 April 2013 06:42

WebBuzz du 26/04/2013

Quand il fait chaud, un toboggan à eau est toujours très attirant. Seulement cela ne peut pas se faire n'importe ou et n'importe comment. Il est nécessaire de disposer de suffisament de place. Ce n'est pas le cas ici, puisqu'il s'agit d'une descente de garage. De surcroit, la pente s'arrete sur une porte métalique fermée. Le résultat est inapparable malgré tous les efforts de notre Régis du jour ...
When it is hot, a water slide is still very attractive. But this can not be done anywhere and anyhow. It is necessary to have enough space. This is not the case here, since it is a garage way. In addition, the slide ends on a metallic door closed. The result is inapparable despite all the efforts of our Regis of the day ...

Published in Webbuzz
Tuesday, 23 October 2012 06:02

WebBuzz du 23/10/2012

John et Julie se promène dans la forêt, ils rencontrent une petite rivère. Le temps est beau et ils décident de sauter au-dessus plutôt que d'en faire le tour. John saute le premier afin de montrer l'exemple. Après beaucoup d'hésitations, Julie se lance avant de changer d'avis. Mais son élan l'emporte ...
John and Julie walks in the forest, they encounter a small river running. The weather is nice and they decide to jump over rather than do the trick. John jumps to the first example. After much hesitation, Julie starts before changing his mind. But his momentum carries ...

Published in Webbuzz
Wednesday, 22 May 2013 05:58

WebBuzz du 22/05/2013

La farce au bol d'eau consiste à faire croire à une victime qu'elle va participer à un extraordinaire tour de magie. En fin de compte, il est question de bloquer la victime. Sauf que l'auteur a oublié qu'il faut impérativement s'éloigner le plus rapidement possible. Et cela se retourne contre lui... Comme pour la fameuse farce de Lousi Lumière.
The stuffing in bowl of water is to make believe that the victim will participate in a special magic tricks. Ultimately, it should block the victim. Except that the author has forgotten that it is imperative to move away as quickly as possible. And it turns against him ... As for the famous farce Lousi Lumière.

Published in Webbuzz
Gratin Pippa Middleton dans les tribunes de Roland-Garros

Comme chaque année, de nombreuses stars assistent au tournoi de Roland-Garros. Lundi, c'est une «nouvelle» célébrité qui a attiré tous les regards lors du match opposant Robin Soderling à Gilles Simon: Pippa Middleton, sœur de Kate.

Tuesday, 24 April 2012 06:47

WebBuzz du 24/04/2012

En Russie, les routes ne sont pas réputées pour leur sécurité, bien au contraire. On peut alors se demander pourquoi cette femme traverse pratiquement sans regarder la route. La raison peut-elle s'expliquer par la réputation des pietons ?
In Russia, the roads are not known for their safety, quite the contrary. One might wonder why this woman crosses almost without looking at the road. The reason can it be explained by the reputation of pedestrians ?

Published in Webbuzz
Friday, 02 August 2013 05:31

WebBuzz du 02/08/2013

Ah les vacances, la plage, la mer et ses baigneurs. En Chine, tout le monde de ne peut pas, encore, se payer le luxe de partir au bord de la mer. Alors ils se rabattent sur les piscines et les parcs aquatiques. Si ils pensaient échapper à la promise cuitée du metro, c'est raté. Disons qu'ils sont moins serrés, ils ont tous une bouée.
Ah, the holidays, the beach, the sea and bathers. In China, everyone can not, again, afford to go to the sea So they fall back on pools and water parks. If they thought escape promised cuitée metro is missed. Say they are less tight, they all have a buoy.

Published in Webbuzz
Friday, 07 March 2014 07:43

WebBuzz du 07/03/2014

C'est sans doute pour épater les filles que les garçons ont eu cette idée. Fort heureusement tout se passe comme prévu, le canoé ne se retourne pas ... Reste l'épineux problème de revenir à la rive sans rame alors que l'eau est proche de 0°.
This is probably to impress the girls and boys had this idea. Fortunately everything goes as planned, the canoe does not turn ... There remains the thorny issue back to the bank without oars while the water is close to 0°.

Published in Webbuzz
Accident Sean Kingston est plongé dans le coma

Le chanteur de reggae, Sean Kingston, a été plongé dans le coma suite à un accident de jet-ski survenu dimanche à Miami, selon «TMZ».

Il aurait percuté un obstacle à pleine vitesse alors qu'il pilotait l'engin. Il y avait une passagère avec lui au moment du drame. Ils ont été secourus par un passant et conduits au Jackson Memorial Hospital.

Le chanteur américain d'origine jamaïquaine s'est fait connaître en 2007 par son single «Beautiful Girl» et n'a cessé depuis d'accumuler les tubes. Il entretient des relations artistiques avec, entre autres, Justin Bieber, Lil' Wayne et Nicki Minaj.

La...

Page 18 of 19
French (Fr)English (United Kingdom)

Parmi nos clients