WebBuzz du 20/02/2013
La spécificité des courses de motocross est la manière dont le départ s'effectue. Il s'agit de crochets métallique qui doivent s'abaisser suffisament pour laisser passer le coureur. En cas de faux départ, la moto est bloquée et il faut beaucoup de temps pour reculer et repartir. Encore une fois, en pratique est tout autre surtout quand les crochets ne s'abaissent pas suffisament pénalisant ainsi tous les coureurs en même temps.
The specificity of motocross racing is how the departure occurs. These metal brackets should lower enough to let the rider. In case of a false start, the bike is locked and it takes a long time to go back and go. Again, practice is quite another, especially when the hooks did not come down sufficiently penalizing all runners at the same time.
WebBuzz du 28/11/2012
Tous les marins vous le diront, le transport maritime impose des fixations irréprochables. Et même pour les plus simples traversée. Il semble que ce camion n'ait pas été suffisamment fixés et donc dès les premières houles, il a voulu sortir .... Il semble que le déchargement va prendre un peu plus de temps que prévu.
All sailors will tell you the shipping brackets imposes blameless. And even for the simplest crossing. It seems that this truck has not been adequately fixed and therefore the early waves, it wanted to get out .... It seems that the discharge will take a little longer than expected.
WebBuzz du 15/11/2012
L'utilisation d'une grue sur un terrain non stabilisé ou non sécurisé et non horizontale est toujours une entreprise périlleuse. C'est le cas en Corée ou cette grue commence à dévaler la rue. On ne peut qu'admirer le réflexe et la chance du conducteur qui est parvenu à éviter l'engin qui a continuer sa course.
The use of a crane on land non-stabilized or unsecured and non-horizontal is always a risky business. This is the case in Korea where the crane starts down the street. The driver have a good reflex and a lot of luck to manage to avoid the crane that continue the race.
WebBuzz du 19/02/2013
"Tel est pris qui croyait prendre", depuis les premiers pas du cinéma, cette phrase a été souvent vérifiée et c'est encore le cas aujourd'hui. Lors de préparatifs de sa caméra, ces 3 potes font un test de prise de vue. C'est alors que l'un d'eux casse le pied arrière de la chaise. Et celui qui tombre n'est pas celui que l'on pense ...
"To be beaten at his own game" not since the first film, this phrase was often checked and this is still the case today. During preparations for his camera, these 3 buddies do a test shooting. That's when one of them breaks the back foot of the chair. And whoever Tombre is not that we think ...
WebBuzz du 30/07/2012
Alors qu'il était presque parvenue de l'autre coté, ce jeune homme est arreté par un petit accroc ce trouvant près d'une des poignées de toit. Heureusement que le conducteur faisait contre "poid", sinon la course du jeune éphèbe aurait pu mal se terminer.
So it was almost reached the other side, this young man is stopped by a small scratch near handles of the roof. Fortunately the driver was there to "weight" the car, if not the race of the beautiful young man could end badly.