Saturday 16 November 2024
Font Size
   
Wednesday, 28 April 2010 14:11

WebBuzz du 28/04/2010

Assister en quelques minutes à la construction d'un boeing 737. De l'assemblage de la carlingue à la peinture de l'avion en passant par les diverses vérifications techniques, voici ce que propose cette video mise en ligne parpar une compagnie américaine lowcost southwest airline. Des images accelérées qui permettent de se faire une idée un peu plus précise du travail accompli par les employés avant la mise en service d'un appareil de ce type.

(source : sur le net du 28/04/2010 france24)

 

Published in Webbuzz
Wednesday, 06 November 2013 06:33

WebBuzz du 06/11/2013

Existe-t-il des avions tout terrains ? A priori, la réponse à cette question est confirmée par cette petite vidéo. L'avion quitte le sol et tombe directement dans le ravin. Fort heureusement, la vidéo le montre volant après quelques secondes d'inquiétudes. La question légitime qui peut titiller les plus avertis est puisque la piste de décollage est si petite, comment les avions ont-ils fait pour arriver à cette endroit ?
Are there anyland airplanes ? The answer to this question is confirmed by this short video. The plane leaves the ground and falls directly into the ravine. Fortunately, the video shows it flying after a few seconds of suspens. The legitimate question that can tickle the most discerning is because the runway is so small, how did they had to get to this place?

Published in Webbuzz
Thursday, 08 August 2013 05:02

WebBuzz du 08/08/2013

L'aérodromphobie ou l'aviophobie désigne une phobie des voyages en avion. C'est le cas de ce passager qui essaie de combattre le mal par le mal. En effet Jos, l'aérodromphobique, a demandé à un ami pilote de l'emmener et de faire des cascades. Pas sur que cela soit la meilleure manière.
The aérodromphobie or aviophobia means a phobia of flying. This is the case of the passenger who tries to fight evil with evil. In Jos Indeed, aérodromphobique, asked a friend to take her driver and doing stunts. Not sure this is the best way.

Published in Webbuzz

Pour être parachutiste, il faut avoir une bonne condition physique mais également une petite part d'inconscience. En effet, il ne faut pas avoir peur de sauter dans le vide, sans compter que les instructeurs ne vous explique pas que vous pouvez éventuellement resté coincé comme ce malheureux. Heureusement, ces collègues sont parvenus à le ramener à bord sans encombre.

To be a paratrooper, must be in good physical condition, but also a small part of unconsciousness. In fact, do not be afraid to jump into the void, besides the instructors do not explain that you can possibly stuck as unfortunate. Fortunately, these colleagues were able to bring on board safely.

Published in Webbuzz

Voici le meilleur avion radio-commandé pour apprendre à piloter. Comme il ne coute pas très cher (une télécommande, un moteur, 2 servo-moteurs, un cutter et du carton) vous pourrez apprendre sans avoir à craindre de vous crasher à la moindre erreur.

Here's the best radio controlled plane to learn to fly. Since it does not cost very expensive (remote control, motor, 2 servo motors, cutter and paper) you can learn without fear of crashing to the slightest error.

Published in Webbuzz
Friday, 26 October 2012 05:53

WebBuzz du 26/10/2012

Pourquoi les avions n'ont pas de garde boue à leurs roues ? Comme sur cette vidéo, ils sont amenés à attérrir ou décoller sur des terrains parfois extrement boueux et le fait de "garder" la boue pourrait les empècher de décoller. Il faut tout de même saluer le sens froid et le courage du pilote Russe qui parvient à faire décoller cet avion.
Why airplane did not have any mudguard on their wheels? As show this video, they are brought to land or take off on land Extremely muddy and sometimes to "keep" the mud could prevent them from taking off. Must still acknowledge the courage and the composure of the Russian pilot who manages to take off this aircraft.

Published in Webbuzz

Les pilotes savent bien que les décollages les plus difficiles sont ceux avec un vent latéral. Dès que l'avion quitte le tarmac, et avec une vitesse très basse, il n'est pas facile de le controller facilement. C'est ce qui aurait pu arriver à ce 747 de Cargolux qui, sans l'expérience de son pilote n'aurait jamais pu parvenir à prendre son envol.

The pilot know that the most difficult takeoffs are those with a crosswind. As soon as the plane left the tarmac, and with a very low speed, it is not easy to check easily. This is what could have happened to Cargolux 747 that without the experience of the pilot would not have been able to take off.

Published in Webbuzz

Sur l'aéroport de Krasnoïarsk en Russie, l'hiver est déjà froid. La température atteint -52° ce qui n'est pas extraordinaire pour la région, mais cela a bloqué les freins de l'avion qui avait passé près de 24h. Les passagers ont donc décider de pousser l'avions afin d'aider et de pouvoir partir !!!

On the Krasnoyarsk airport in Russia, winter is cold. The temperature reaches -52 °, which is not great for the area, but it has blocked the brakes of the aircraft which had spent nearly 24 hours. So the passengers decide to push the aircraft to help and to be able to leave !!!

Published in Webbuzz
Monday, 20 June 2011 07:20

WebBuzz du 20/06/2011

Le feu de signalisation surprend par son emplacement mais également par la réaction des usagers de la route qui malgré l'absence apparente de danger marque l'arret lorsque celui-ci passe au rouge. Il est difficile de comprendre jusqu'à ce qu'un avion en phase d'atterrissage croise la route à quelques metres de distance !!! Cette route passe proche de l'aéroport intérnational Toncontin à Tégucigalpa capitale du Honduras.

The traffic light surprises with its location but also by the drivers that despite the apparent absence of danger marks the stop when it turns red. It is difficult to understand until a plane landing phase crosses the road a few meters up! This road is closed to the Toncontin international aerport at Tegucigalpa capital of Honduras.

 

Published in Webbuzz
Tuesday, 04 March 2014 08:26

WebBuzz du 04/03/2014

Lors de l'entrainement de personnel naviguant dans les avions, il y a l'utilisation des canots de sauvetage. Visiblement leur gonflage n'est pas évident mais de plus, il ne va pas dans le sens espéré.
During training of crews in airplanes, there is the use of lifeboats. Obviously their inflation is not obvious, but again, it's not going in the direction expected.

Published in Webbuzz
Page 1 of 3
French (Fr)English (United Kingdom)

logo-noemi

Parmi nos clients