Mercredi 08 Avril 2026
taille du texte
   
Afficher les éléments par tag : Fail
Mardi, 04 Janvier 2011 07:47

WebBuzz du 04/01/2011

C'est une après midi comme les autres, ou quelques amis s'ennuient fermement ... alors pour tromper leur torpeur, ils discutent de choses et d'autres quand un des amis décide de descendre de manière spectaculaire (encore un paris idiot "je te passe au dessus" ? ). Bien sur, ça ne se passe pas tout à fait comme prévu ...
This is an afternoon like any other, some friends are bored ... to fool their torpor, they discuss things and others when one of the friends decided to go down (still a foolish paris "I pass over"?) but fail ...

Publié dans Webbuzz
Mercredi, 16 Février 2011 08:19

WebBuzz du 16/02/2011

C'est en été, il fait chaud et beau, et on veux profiter des fraicheurs des la petite piscine que l'on a installé juste après une grande glissade d'eau. Malheureusement, il rate la piscine ...
When it's warm In summer he want to enjoy the freshness of the small pool that was installed just after a large water slide. Unfortunately, he missed the pool ...

 

Publié dans Webbuzz
Mercredi, 13 Juin 2012 05:24

WebBuzz du 13/06/2012

Maitriser un avion est un plus difficile au moment du décollage et surtout de l'atterrissage. Du fait de la répartition de leur poid leger, les Cessnas sont connus pour être très sensible au freinage. Le mauvais réflexe de beaucoup de jeunes pilotes est d'accentuer le freinage au moment ou ils sentent l'avion basculer alors qu'il faut le relacher au contraire.
Mastering an airplane is a more difficult during takeoff and especially landing. Because the distribution of their weight light, the Cessnas are known to be very sensitive to braking. The bad reflex of many young drivers is to accentuate the braking or when they feel the plane while it takes the switch releasing the contrary.
Publié dans Webbuzz
Lundi, 24 Juin 2013 06:20

WebBuzz du 24/06/2013

En Inde, les déchargements se font souvent avec les moyens du bord. Bien qu'extrement dangereux, s'il est possible de décharger une pelleteuse sans rampe, il faut une grande dextérité, ce qui ne semble pas être le cas de ce chauffeur. Fort heureusement, il s'en sortira sans une égratignure, contrairement à son engin.
In India, unloading is often done with the means at hand. Although qu'extrement dangerous, it is possible to unload an excavator without a ramp, it takes great skill, which does not seem to be the case of the driver. Fortunately, it will come out without a scratch, unlike his craft.

Publié dans Webbuzz
Mardi, 23 Octobre 2012 06:02

WebBuzz du 23/10/2012

John et Julie se promène dans la forêt, ils rencontrent une petite rivère. Le temps est beau et ils décident de sauter au-dessus plutôt que d'en faire le tour. John saute le premier afin de montrer l'exemple. Après beaucoup d'hésitations, Julie se lance avant de changer d'avis. Mais son élan l'emporte ...
John and Julie walks in the forest, they encounter a small river running. The weather is nice and they decide to jump over rather than do the trick. John jumps to the first example. After much hesitation, Julie starts before changing his mind. But his momentum carries ...

Publié dans Webbuzz
Mercredi, 03 Avril 2013 06:09

WebBuzz du 03/4/2013

L'improvisation est. en général, le point de départ d'un echec. En Russie, les gens se débrouillent avec les moyens du bord et cela ne leur réussit pas toujours ... C'est le cas avec ce déchargement d'une canalisation en beton à qui on fait subir le grand saut. La reception était prévisible, sauf peut être pour les acteurs qui restent pétrifiés...
Improvisation is generally the starting point of a failure. In Russia, people cope with the means at hand and it does not always succeed ... This is the case with the unloading of a concrete pipe which is subjected to the final leap. The reception was predictable, except perhaps for actors who are petrified ...

Publié dans Webbuzz
Vendredi, 29 Juillet 2011 06:57

WebBuzz du 29/07/2011

Les matches de sport amateur reservent quelques fois des pépites, notamement dans ce match de basket féminin ou l'action n'est pas très vive et manque de conviction. Après 2 essais de paniers ratés, une co-équipière tente d'aider pour mettre le panier mais celle qui tient le ballon rate son tire et s'étale sur le planché.

The matches of amateur hold a few times nuggets, especially in this women's basketball game. The action is not very bright and lacks conviction. After two failed shot, a teammate trying to help to dunk but the one that holds the ball misses his shot and spread herslef on the floor.

Publié dans Webbuzz
Lundi, 10 Janvier 2011 07:36

WebBuzz du 10/01/2011

Voici encore un exemple typique de ce que hormones (et alcool ?)peuvent produire ... Il est amusant de noter que plus la douleur est importante plus le karatéka s'éloigne de la planche ...
Here is a typical example of what hormones (and alcohol?) can produce ... It is amusing to note that more the pain is high more away the karate moves ...

Publié dans Webbuzz
Mercredi, 22 Janvier 2014 08:51

WebBuzz du 22/01/2013

Ces ouvriers ne sont pas très doués. Non seulement ils renversent une pelleteuse mais son dépannage n'est pas en bonne voie ...
These workers are not very talented. Not only do they flip a backhoe but troubleshooting is not on track ...

Publié dans Webbuzz
Jeudi, 04 Avril 2013 04:34

WebBuzz du 04/04/2013

L'armée russe n'est en reste avec ses coups d'éclat et ses buzzs sur le net. Elle s'illustre encore aujourd'hui en laissant la conduite d'un char d'assaut à un débutant (ou à un conducteur n'étant pas dans son état normal). Le démarrage est fier et assuré mais pour tourner le style est un peu plus brouillon... Après quelques veines tentatives, le char finit sa course dans un poteau ...  
The Russian army is always on the top with its buzzs on the net. It shows still leaving driving a tank for a beginner (or a driver is not in its normal state). The start is proud and assured, but to turn this is not the same thing ... After a few attempts veins, sand ends up in a pole ...

Publié dans Webbuzz
Page 8 sur 19
French (Fr)English (United Kingdom)

Parmi nos clients