WebBuzz du 11/08/2014: Un train pris dans un cyclone-a train in a tornado
Aux USA, Il y a fréquement des tornades traversant le pays. Même s'ils se sont dotés de centre météorologique performant, il est difficile de prévoir de manière certaine leur déplacement. C'est ce qui est arrivé à ce train de marchandise. Fort heureusement, en dehors de dégâts matériels importants, cet accident n'a pas fait de victime.
In the USA, there has often tornadoes across the country. Although they have developed efficient meteorological center, it is difficult to predict with certainty their displacement. That's what happened to this freight train. Fortunately, apart from extensive damage, the accident has not made ??a victim.
WebBuzz du 24/11/2015: Un cargo perd son ancre-A freighter loose its anchor
Sur les cargos, la manutention des ancres demandent une certaine expérience et cela n'est confié qu'à des marins aguerris. Mais quand ce n'est pas le cas, voici ce qu'il peut arriver....
On cargo ships, handling anchors require some experience and this is performed only seasoned sailors. But when this is not the case, here's what can happen ....
WebBuzz du 22/10/2015: La symphonie la plus courte L'extrème menuet-The fastest symphony The extreme minuet
Pour ce WebBuzz, encore un ovni japonais. Cette fois-ci, c'est de la musique avec la symphonie la plus courte jouée avec des pièces lancés par 43 personnes dans des récipients rempli d'eau. Même si la musique est difficilement audible, le résultat avec le ralenti est saisissant.
For this WebBuzz still a Japanese UFO. This time, it's music with the shortest symphony played with coins launched by 43 people in containers filled with water. Although the music is difficult to hear the result with the idle is striking.
WebBuzz du 22/05/2013
La farce au bol d'eau consiste à faire croire à une victime qu'elle va participer à un extraordinaire tour de magie. En fin de compte, il est question de bloquer la victime. Sauf que l'auteur a oublié qu'il faut impérativement s'éloigner le plus rapidement possible. Et cela se retourne contre lui... Comme pour la fameuse farce de Lousi Lumière.
The stuffing in bowl of water is to make believe that the victim will participate in a special magic tricks. Ultimately, it should block the victim. Except that the author has forgotten that it is imperative to move away as quickly as possible. And it turns against him ... As for the famous farce Lousi Lumière.
WebBuzz du 15/01/2014
Voici sans doute le plus grand fan Russe du célèbre acteur Richard Dean Anderson qui s'est fait mondialement connaitre en jouant le rôle de MacGyver. Ce héros sans arme et non violent était capable de vous bidouiller à peu près tous avec n'importe quoi. Ces plus grands exploits étaient de jouer avec les bouteilles de gaz. On ne peut que vous conseiller de ne JAMAIS tenter de faire ce genre de choses.
Here is probably the biggest fan of the famous Russian actor Richard Dean Anderson who became internationally know playing the role of MacGyver. This hero unarmed and non-violent was able to hack you just about all with anything. The greatest feats were playing with gas cylinders. We can only advise you to NEVER try this stuff.
WebBuzz du 29/05/2015: Youtube a 10 ans: bon anniversaire-The A-Z of YouTube Celebrating 10 Years
WebBuzz du 16/09/2015: Un chien joue avec un écureuil mort-New toy for this dog a dead squirrel
Ce chien a trouvé un écureuil mort lors de sa promenade quotidienne. Au grand dam de sa propriètaire, il en est tellement fier qu'il n'est pas sur qu'il va le laisser reposer en paix.
This dog has found a dead squirrel during his daily walk. To the chagrin of his propriètaire, he is so proud that he is not sure he will let him rest in peace.








