WebBuzz du 06/10/2010
Alors que les enfants passent la journée avec leur grand père au parc d'attraction ou au zoo, le petit fils du senateur américain Ted Poe a eu la "chance" de passer l'après midi au sénat américain. Il n'est pas sur que son passage lui laisse un grand souvenir. En effet, on peut voir, au second plan, le petit garçon lutter contre le sommeil, en tout cas au début. Et malgré un petit rappel à l'ordre d'un des collègues du sénateur, il semble que le principale souci de l'enfant soit de trouver la meilleure position pour dormir et on le voit passer de droite et de gauche sans jamais vraiment s'assoupir.
WebBuzz du 06/05/2014
Avoir le rythm est il inné ou acqui ? Voici une petite vidéo qui laissent perplexe les scientifiques du monde entier. Est-ce une parade amoureuse ? ou plus simplement, cet oiseau se sent peut être menacé et adopte une attitude de défense ? Have the rythm is it innate or acquired? Here's a little video that perplexing scientists around the world. Is it a courtship? or more simply, this bird feels threatened and may adopt a defensive attitude?
WebBuzz du 22/05/2013
La farce au bol d'eau consiste à faire croire à une victime qu'elle va participer à un extraordinaire tour de magie. En fin de compte, il est question de bloquer la victime. Sauf que l'auteur a oublié qu'il faut impérativement s'éloigner le plus rapidement possible. Et cela se retourne contre lui... Comme pour la fameuse farce de Lousi Lumière.
The stuffing in bowl of water is to make believe that the victim will participate in a special magic tricks. Ultimately, it should block the victim. Except that the author has forgotten that it is imperative to move away as quickly as possible. And it turns against him ... As for the famous farce Lousi Lumière.
WebBuzz du 25/10/2010
WebBuzz du 03/07/2015: Comment allumer mille fusées en une minute-How to fire 1000 fireworks in one minute
En cette période, il y a beaucoup de fêtes nationale: Le 23 juin (Luxembourg), le 4 juillet (USA), 14 Juillet (France) et 3 octobre (Allemagne) ... etc. Et Comme à chaque fête national, il y a un feu d'artifice ... Voici une méthode, assez particulière, pour allumer plus de 1000 fusées en moins d'une minute (A ne pas reproduire à la maison).
In this period, there are many national days: June 23 (Luxembourg), 4 July (USA), July 14 (France) and 3 October (Germany) ... etc. And like every national festival, there are fireworks ... Here is a method, special enough, to light more than 1,000 rockets in less than a minute (not to reproduce at home).
WebBuzz du 27/03/2014
Voici une belle histoire, un frangin avait fait un grand voyage pendant 19 mois et il décide de faire un beau cadeau pour l'anniversaire de sa soeur. Et pour lui annoncer la surprise, il décide de tourner ce petit film. Bien sur, la vidéo comprend les réactions de ses proches.
Here is a beautiful story, a brother had a great trip for 19 months and decided to make a beautiful gift for the birthday of his sister. And to announce the surprise, he decides to turn this little film. Of course, the video includes the reactions of his family.
WebBuzz du 27/11/2013
Quand l'hiver arrive, c'est le moment d'installer des mangeoires pour oiseaux, mais son emplacement est déterminant et ne doit pas provoquer d'accident avec les animaux de la maison. Cette mangeoire doit de toutes évidences être déplacée.
When winter comes, it is time to install bird feeders, but its location is crucial and should not cause an accident with the family pets. The feeder must all evidence be moved.
WebBuzz du 16/07/2014: Charger un containeur-Load a container
Tous les caristes vous le diront, pour charger un container étant sur une remorque, il faut un quai de chargement. Sauf qu'en Chine, au mépris des notions de sécurité les plus élémentaires, voici la solution qu'ils ont trouvés.
All truck drivers will tell you, is to load a container onto a trailer, you need a loading dock. Except in China, in defiance of the most elementary notions of security, the solution they found.
WebBuzz du 19/02/2013
"Tel est pris qui croyait prendre", depuis les premiers pas du cinéma, cette phrase a été souvent vérifiée et c'est encore le cas aujourd'hui. Lors de préparatifs de sa caméra, ces 3 potes font un test de prise de vue. C'est alors que l'un d'eux casse le pied arrière de la chaise. Et celui qui tombre n'est pas celui que l'on pense ...
"To be beaten at his own game" not since the first film, this phrase was often checked and this is still the case today. During preparations for his camera, these 3 buddies do a test shooting. That's when one of them breaks the back foot of the chair. And whoever Tombre is not that we think ...
WebBuzz du 21/06/2013
La notion de portes ouvertes n'est pas toujours la même selon la culture. C'est le cas en Russie ou ils ont pris cette expression au pied de la lettre ... il n'y a aucune information concernant d'éventuel blessé ce jour la !!!
The concept of open is not always the same as the culture. This is the case in Russia and they took this expression literally ... there is no information about any injuries that day!